خبرهای ویژه

» فرهنگ و هنر » ترانه های غربی

تاریخ انتشار : 1397/02/24 - 12:32

ترانه های غربی

ترانه های غربی

James Blunt
جیمز بلانت (زاده ۲۲ فوریه ۱۹۷۴) آهنگساز و ترانه‌سُرایی که با انتشار نخستین آلبومش در سال ٢٠٠۵ و تک آهنگ های «تو زیبایی» و «بدرود معشوقه من» نامش بر سر زبانها افتاد. او اولین خواننده انگلیسی ست که توانسته در ۱۰ سال گذشته به صدر جدول ۱۰۰ آهنگ داغ بیلبورد برسد (قبل از او «التون جان» با آهنگ «شمعی در باد» توانسته بود این مقام را در سال ۱۹۹۷ کسب کند)

——————————–
"Same Mistake"

«همون اشتباه»

Saw the world turning in my sheets
And once again, I cannot sleep
Walk out the door and up the street
Look at the stars beneath my feet
Remember rights that I did wrong
So here I go

به دنیا فکر می‌کردم، توی رختخوابم غلت می‌زدم
و یه بار دیگه بی‌خواب شدم
بیرون رفتم و زدم به خیابون
ستاره‌ها رو زیر پام نگاه کردم
کارهای درستی رو که نادرست
انجام دادم یادم اومد
پس رفتم که برم

Hello, hello
There is no place I cannot go
My mind is muddy but 
My heart is heavy, does it show?
I lose the track that loses me, so here I go

[آهای، آهای]
هیچ جایی نیست که نتونم برم
ذهنم آشفته‌اس
از اونورم دلم گرفته، معلوم نیست؟
راهی که منو به بی‌راهه می‌بره رها کردم
پس رفتم که برم

And so I sent some men to fight
And one came back at dead of night
Said he'd seen my enemy
Said he looked just like me
So I set out to cut myself 
And here I go

خب چند نفرو راهی‌ جنگ کردم
و یکی شون توو دل شب برگشت
گفت که دشمن منو دیده
گفت که درست مث خودمه
پس رفتم که خودمو خلاص کنم
پس رفتم که برم

I'm not calling for a second chance
I'm screaming at the top of my voice
Give me reason, but don't give me choice
'Cause I'll just make the same mistake again

گلومو پاره نمی‌کنم واسه یه فرصت دیگه
با تمام وجود فریاد می‌زنم
بهم انگیزه بده ولی نه انتخاب
چون دوباره همون اشتباه رو تکرار می‌کنم

And maybe someday we will meet
And maybe talk, and not just speak
Don't buy the promises, 'cause
There are no promises I keep
And my reflection troubles me
So here I go

و شاید یه روزی همدیگرو دیدیم
و شاید گپ زدیم و نه فقط حرف
ازم قول نگیر چون
من پای هیچ قولی وانمیستم
و طرز فکرم، منو توی دردسر می‌ندازه
پس رفتم که برم

Saw the world turning in my sheets (oh ooh)
And once again, I cannot sleep (oh ooh)
Walk out the door and up the street (oh ooh)
Look at the stars (ah ooh)
Look at the stars fall down (ah ooh)
And wonder where (ah ooh)
Did I go wrong?

به دنیا فکر می‌کردم، توی رختخوابم غلت می‌زدم
و یه بار دیگه بی‌خواب شدم
بیرون رفتم و زدم به خیابون
ستاره‌ها
سقوط ستاره‌ها رو نگاه کردم
و حیران از اینکه کجا به بیراهه زدم

برگردان: قاسم مظاهری


برچسب ها : , , , , , , ,
دسته بندی : فرهنگ و هنر

دیدگاه بسته شده است.

تبلیغات
تبلیغات